London Agreement Countries List

To make matters even more complex, a number of States Parties to the CBE have not signed the London Convention. These are listed below. The requirements in these states vary, but most require a complete translation of the specifications into their national language. Switzerland and Liechtenstein are generally considered a state for validation under the bilateral agreement, which means that any patent issued in Switzerland is also considered valid in Liechtenstein. These countries choose one of these three languages (English, French or German) and only need a translation of the patent into the chosen language (provided the patent has not been issued in that language). They may require translation of the claims into their national language. Traditionally, the process has been carried out through collaboration with associated foreign agents, partners or otherwise selected in the desired countries, and then managed on an individual basis with the agents of each country, the organization of powers and the possibility for the expert with a complex knowledge of the rules of the country concerned to meet all the requirements. The agreement on the application of Article 65 CBE – the London Agreement – is an optional agreement to reduce the cost of translating European patents. It is the result of long-standing efforts to establish a cost-effective post-issue translation system, which began in the 1990s as part of the European Patent Organization and was revived at the Intergovernmental Conference held in Paris on 24 and 25 June 1999 (see JO L 347 of 31.12.1999 , p. 1).

1999, 545). It ended at the Intergovernmental Conference in London on 17 October 2000 (see JO C 201 of 17.12.2000, p. 1). 2001, 549). Therefore, each of these countries is required to designate one of the EPO`s three languages (currently nominatively English) in which translation of the description is necessary if the patent is published in one of the EPO`s other two languages. In addition, these countries have the right to require the translation of claims into one of their official languages.